Navigating Residency in France: Who Needs a French Language Test?

   3

Sponsored Content

Navigating Residency in France: Who Needs a French Language Test?

Dreaming of making France your new home? For non-native French speakers, the idea of language proficiency tests can be intimidating. Many expats worry about various aspects of the move, including visa applications, medical insurance, accommodation, and language proficiency tests. But don’t worry! Recent updates from official sources clarify who needs to take these tests and when. Here’s what you need to know to keep your French aspirations alive and well.

So, who needs to take a French language test?

According to Service Public, the French government’s official website, if you’re under 65 and applying for certain resident cards, you might need to demonstrate proficiency in French. However, this requirement doesn’t apply to all resident cards. Only the following categories are affected:

  • Spouses of French citizens
  • Parents of French children
  • Individuals seeking family reunification or joining a resident card holder and holders of long-term EU cards

The language test is only applicable for multi-year residency permits or citizenship and only if you fall in one of the above categories. Specifically, it’s required for the “carte de résident” or “carte de résident permanent,” which are multi-year permits typically issued after 4 to 5 years of residing in France.

For those impacted and applying for their first multi-year, a minimum proficiency of level A2 in French, as defined by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), is essential. This level includes understanding basic sentences and common expressions, engaging in simple exchanges on familiar topics, and handling straightforward information.

Holders of the 10-year Carte de Résident Permanent and impacted by this new language test are expected to demonstratean intermediate level of proficiency, categorized as B1 on the CEFR scale. Similarly, for those seeking French citizenship, a higher level of proficiency, B2, is required.

While language proficiency is a key aspect of integration, the current regulations balance this requirement with practical considerations and do not apply to visas. Most expats from English-speaking countries are largely unaffected by these new rules unless they are the spouse of a French citizen. Even in that case, the language test was already a requirement; the bar has just been raised slightly.

It’s also important to note that if you don’t pass the language test, you can still secure a 1-year residency permit (carte de séjour temporaire) and try again later.

In summary, the path to residency in France isn’t an insurmountable linguistic challenge for everyone. For those who find meeting the language proficiency requirements challenging, various support systems are available. Community organizations, language schools, and online platforms offer tailored language courses for immigrants and expatriates. These resources can help you understand the language rules you need to follow to live in France. Don’t let language barriers deter you from considering a move to this beautiful country.

Breathe easy, dear dreamers, and start planning your future in France today!

Fabien is the founder of Fab Insurance, an independent insurance broker dedicated to helping the English-speaking community in France, Spain and Portugal since 2015.
Tel: +33 (0)5 33 06 29 78

Share to:  Facebook  Twitter   LinkedIn   Email

Previous Article News Digest: Who Will Be the New Prime Minster & France’s Favourite Village
Next Article Estate planning in France

Related Articles


Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Comments

  • Simon Noble
    2024-07-30 11:27:11
    Simon Noble
    For a carte de sejours application do you need to convert USD amounts to Euros using an "official" convertor? If so, is this a service you provide? If not, who does?

    REPLY

    • Zoë Smith
      2024-07-30 14:08:08
      Zoë Smith
      Hi Simon, There are official translators in France who are the only ones that can provide sworn translations for official purposes such as a carte de séjour application. As far as I know, there is not a separate translator for currency conversions - this should be part of the translation service. I would suggest making it clear to the translator that you also need the amounts translated into euros and follow their advice. This article is a good place to start: How to Get Documents Officially Translated in France Kind regards, Zoe

      REPLY

  •  Jane Eis
    2024-07-16 09:08:28
    Jane Eis
    I thought there were some age limitations on the language requirement. Is that not true?

    REPLY