Useful French Vocabulary: Taxes, Law, & Legal Terms
Essential Reading
Finding your way around French legal terminology isn’t always easy. Here are some of the most commonly used phrases and their meanings:
achat – purchase
acte authentique – deed of sale
acte de vente (also acte d’achat) – transfer or conveyance of land
attestation d’acquisition – certificate from notaire that a property purchase has been completed
avocat – lawyer/solicitor
bail – lease or tenancy agreement
bon pour achat – good for acquisition – phrase often used in contracts
cadastre – land register or registry
Certificat d’urbanisme – outlines the rights and planning laws that affect a piece of land/property
clause suspensive – a conditional clause in a contract that needs to be fulfilled for the sale to reach completion
clause tontine – a clause that means the property will pass automatically to the survivor on the first death
compromis de vente – contract for sale and purchase of property
conditions suspensives – conditional terms in the pre-sale agreement
constructible – land designated for building under planning rules
copropriété – co-ownership
dépôt de garantie – deposit
dévis – written quotation
droits de succession – death duties/inheritance tax
émoluments – fees, as in a notaire’s fees
états des lieux – document detailing the state of repair or condition in general of property; in an off plan purchase, for example, there is an états des lieux on the handing over the keys.
expertiser – to assess or value a property
frais de notaire – total fees, including land registration duty, paid to the notaire on top of the sale price
géomètre or géomètre expert – a surveyor appointed by the notaire to ascertain the dimensions of the property
hypothèque – mortgage/charge on a property
lu et approuvé – read and approved – words that often appear on a contract
notaire – legal official charged by state with handling property transactions
permis de construire – planning permission
plan cadastral – land registry plan, showing boundaries of plots of land and property
prendre l’immeuble vendu dans son état au jour de la prise de possession – where the buyer takes the property ‘in its present condition’
TTC – toutes taxes comprises – all taxes included, referrring not just to sales tax but any tax
TVA – taxe sur la valeur ajoutée – value added tax or VAT
Taxe d’habitation – tax on the occupation of a property/council tax
Taxe fonciére – local property tax
testament – will
vente en l’état futur d’achèvement or VEFA – off-plan sale.
Learn French with FrenchEntrée
Whether you’re a second-home owner or an expat living in France, learning French is an essential part of integrating into local life. FrenchEntrée is here to help with our handy verb and vocabulary lists, essential French phrases, and top tips and advice for learning French.
Share to: Facebook Twitter LinkedIn Email
More in inheritance, land, legal, mortgage, renovation, tax
By FrenchEntrée
Leave a reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *